MLM - Modersmål, Litteratur och Mediekunskap

Christina Andersson

Bild: Christina Andersson
Namn:
Christina Andersson
Född:
29.11.1936
Bosatt:
Helsingfors
Yrke:
Utbilding:
Utexaminerad från linjen för porslinsdekoration vid konstindustriella läroverket. Numera författare på heltid.
Verk:
  • Böcker
  • Hej och hälsningar. Söderströms 1957, delupplaga i Sverige.
  • Getöga (noveller). Söderströms 1958.
  • Jakob Dunderskägg sitter barnvakt. Norstedts 1969. Översatt till finska, danska, tyska, franska och flamländska.
  • Jakob Dunderskägg berättar mera. Norstedts 1970.
  • Sagoblunten. Boklaget 1974. Utökad upplaga på Norstedts förlag.
  • Jakob Dunderskäggs sällsamma släktträff. Norstedts 1977.
  • William och Vild-Jam. Norstedts 1978.
  • Tygtigern Lukas äventyr. Boklaget 1979.
  • Sagoluvern. Norstedts 1979.
  • Glada Korven. Norstedts 1980. Översatt till tyska.
  • Tillskarvade Sagoblunten. Norstedts 1982.
  • Oms och Poms. Norstedts 1983.
  • Grodprinsen. Norstedts 1986. Översatt till danska.
  • De tre bockarna Buse. Norstedts 1987.
  • Sagoslurken. Norstedts 1987.
  • Trädpojken och Tuonelas svan. Norstedts 1988.
  • Gröna tomaten. Norstedts 1989. Översatt till norska.
  • Tygtigern Lukas (bilderbok). Norstedts 1989.
  • Katastrofkuvertet. Norstedts 1990.
  • Morbror Olja och björnen Kolja. Norstedts 1992.
  • Tygtigern Lukas och äventyrskompassen. Norstedts 1994.
  • Pojken Blå. Söderströms 1998.
  • Medverkande författare i sagosamlingen "Jag mötte en gång en ängel", Eriksson & Lindgren 2000.
  • Tröstbok för koppar och korkar.Fontana Media 2004. (Ingår i serien Salt och peppar).
  • Nagu-nalle. Söderströms 2005.
  • Skrivit serier för radio och tv, bland annat "Lurvi och Räven" 1995-96, samt ett tjugotal teaterpjäser och revyer.
  • Pjäser
  • Osramsson slår till. Barnteatern 1968.
  • 13-14-15. Ungdomsrevy för Lilla Teatern 1970.
  • Klump i magen. Skolteatern 1970.
  • Tygtigern Lukas (radiopjäs, tecknad animationsserie för tv i 13 avsnitt). 1971. Pjäsen översatt till finska.
  • Alldeles vanliga Ville. Skolteatern 1972.
  • Saftgurkmaskinen. Göteborgs stadsteater, finska radion, Oslo nya teater 1973.
  • Kalvdansen. Skolteatern 1974.
  • Jakob Dunderskägg. Åbo Svenska Teater 1975. Översatt till finska.
  • Prinsessan som inte kunde tala. Skolteatern 1975.
  • Teaterkarlsson & co. Skolteatern 1976.
  • Bagaren i trädet. Svenska teatern 1976. Översatt till finska.
  • Vem är det som pickar på min vägg? Skolteatern 1977.
  • Översatt till finska och danska. Långnäsa. Skolteatern 1978.
  • Trädpojken och Tuonelas svan. Skolteatern 1980.
  • Prins Maskros 1980. Översatt till finska.
  • Mannen som visste för litet (vuxenpjäs för radion i Finland och Sverige). 1981.
  • Anden i flaskan (ungdomspjäs). Skolteatern 1982.
  • Rökfällan. Skolteatern 1984.
  • Rökrock (ungdomspjäs). Dragsfjärds ungdomsteater 1984.
  • Burkpojken (dramatisering). Skolteatern 1985.
  • Släpp ut mej jag vill in! Skolteatern 1986.
  • Pic och Nic. Totemteatern 1990.
  • Flickan i trädet. Teater Kristall 1997.
  • Pojken Blå. Svenska teatern 1998.

Intervju

Frågorna

Hur blev du författare?
Vilka böcker och författare har varit eller är viktiga för dig?
För vem skriver du?
Hur arbetar du som författare?
Du har skrivit i de flesta genrer, vilken är din favorit?
Vilket är ditt förhållande till språket?
Vad vill du med ditt författarskap?
Vilka är de ämnen du återkommer till i dina böcker?
Vilken betydelse har litteraturen i det finlandssvenska samhället?
Vad ger dig inspiration?
Vilka yrkesmässiga förhoppningar har du?
Vilket är ditt förhållande till husdjur?